中华人民共和国国籍法

1980910日第五届全国人民代表大会第三次会议通过  全国人民代表大会常务委员会委员长令【19808  1980910日发布施行)

  

第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。
  第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。

  第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。

  第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。

  第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。

  第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。

  第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:

  一、中国人的近亲属;

  二、定居在中国的;

  三、有其它正当理由。

  第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。

  第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。

  第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:

  一、外国人的近亲属;

  二、定居在外国的;

  三、有其它正当理由。

  第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。

  第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。

  第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。

  第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。

  第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。

  第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。

  第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。

  第十八条 本法自公布之日起施行。


 NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA 

(Adopted at the Third Session of the Fifth National People s Congress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing Committee of the National People s Congress on and effective as ofSeptember 10, 1980)

Important Notice: (注意事项) 

  英文本源自中华人民共和国务院法制局编译中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(19917月版
). 
  当发生歧意时应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准

This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS 
OF THE 
PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED 
MATTERS" (1991.7) 
which is compiled by the Brueau of 
Legislative Affairs of the State 
Council of the 
People s Republic of China, and is published by the China 
Legal System Publishing House. 
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail. 

 

Article 1 
This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration 
of 
nationality of the People s Republic of China. 
Article 2 
The People s Republic of China is a unitary multinational state; 
persons 
belonging to any of the nationalities in China shall have 
Chinese 
nationality. 
Article 3 
The People s Republic of China does not recognize dual nationality for any 
Chinese national. 
Article 4 
Any person born in China whose parents are both Chinese nationals or 
one 
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. 
Article 5 
Any person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one 
of 
whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But 

person whose parents are both Chinese nationals and have both 
settled 
abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has 
settled 
abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not 
have 
Chinese nationality. 
Article 6 
Any person born in China whose parents